Jätkates keelealaliste uuenduste kajastamist olgu siinkohal mainitud rõõmusõnum tulevastele lõpukirjandi kirjutajatele ja kõigile teistele, kel varasemalt olnud probleeme sõnde 'peale' ja 'pärast' tähendusega.
Emakeele Seltsi keeletoimkonna ostusega on nüüdsest...
trummipõrin
...nii kaassõna 'peale' kui ka 'pärast' kasutamine ajatähenduses kirjakeeles lubatud.*
(peale koosolekut ~ pärast koosolekut)
Tähelepanu tegemist on ravimiga...
*Kaassõnaga „peale” kasutatakse ajatähenduses osastavat käänet, mis võimaldab teda eristada kaassõna teistest tähendustest (vrd peale koosoleku ja peale koosolekut). Toimkond juhib tähelepanu, et ühemõttelisuse huvides on kaassõna „pärast” eelistatud neil harvadel juhtudel, kus teda laiendava nimisõna osastav kääne ei eristu – üldse või kirjapildilt – omastavast (nt pärast isa ja ema, pärast abielu, pärast kohtuasja) ning ühemõttelist tõlgendust ei soosi ka kontekst.
...kõrvalmõjude tekkimisel konsulteeri oma emakeele õpetajaga
2 comments:
Mida küll peale sellist rõõmusõnumit peale hakata?
Peale seda, kui see rõõmusõnum sulle eriti peale ei läinud, võin kauba peale soovitada uutele keelenõuannetele peale passimist.
Post a Comment